Mostrando postagens com marcador Nicolao Vischer? Carta Geográfica. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Nicolao Vischer? Carta Geográfica. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 23 de fevereiro de 2026

Nicolao Vischer? ou Nicolau Fischer, ou Nicoláu Vifcher, Carta Geográfica 🐌🐌🐌𖦹 𖦹 ๑ï 𓇼🧉❀🐚𓆉︎ ࿔*:・゚☾

  https://archive.org/details/10929796bsb/page/182/mode/1up?q=%22Nicol%C3%A1o+Vischer%22

 ===================================================

La Planifphere, ou Mappeımonde, ORBIS TERRARVM nova & accuratiflima TABVLA, audtore Nicolao Vifcher, Mit ſchonen Mebenfiguren. N. 2, | Berchem inuenit. Ein recht netter Stich. 

 

M. Johann Georg Hagers, Rect. zu Chemnitz, Geographischer Büchersaal, zum Nutzen und Vergnügen eröfnet

 ==================================================

 

 Regnum nohemiæ eique annexæ Provinciæ ut Ducatus Sileſiæ, Marchionatus Moraviæ, & Luſatiæ, vulgo die Erblaͤnderen auctore Nicolao Vifcher, Amſtel. Dieſes iſt die beſte un

 

Curieuse Gedancken von den vornehmsten und accuratesten Alt- und Neuen Land Charten : nach ihrem ersten Ursprunge, Erfindung, Auctoribus und Sculptoribus, Gebrauch und Nutzen entworffen, auch denen Liebhabern der Zeitungen zum Vergnügen, aus der Geographie, Historie, Chronologie, Politica und Jure publico erläutert und nebst kurtzen Lebens-Beschreibungen der berühmtesten Geographorum ausgefertiget

https://archive.org/details/curieusegedancke00meli/mode/2up?q=%22Nicol%C3%A1o+Vifcher%22 

 

 

================================================== 

TOMO I PARTE I E II

 https://purl.pt/436

https://purl.pt/436/4/

Mappa de Portugal antigo, e moderno / pelo Padre Joaõ Bautista de Castro, Beneficiado na Santa Basilica Patriarcal de Lisboa...
 
AUTOR(ES):     
Castro, João Baptista de, 1700-1775; Grandprez, Carlos fl. 1729-1736, cartogr.; Ameno, Francisco Luís, 1713-1793, impr.
EDIÇÃO:     
Nesta segunda ediçaõ revisto, e augmentado pelo mesmo author...
PUBLICAÇÃO:     
Lisboa : na Officina Patriarcal de Francisco Luiz Ameno, 1762-[1763]
DESCR.FÍSICA:     
3 t. em 3 vol. : il. ; 4o (20 cm)
REF.EXT.:     
Inocêncio 3, 302 e 10, 171
NOTAS:     
Por baixo dos pés de imprensa: "Com as licenças necessarias, e Privilegio Real"
O mapa do "Reyno de Portugal", assin. "de Granpré Fecit Lisboa 1729. et ex." foi reimpresso para ser incluído nesta obra. Cfr.: Dissertação de metrado de Ana Sofia de Almeida Coutinho, "Imagens cartográficas de Portugal na primeira metade do século XVIII. Porto, 2007, p. 127
CONTEM:     
Tomo primeiro : parte I e II. - "... huma exacta descripçaõ Geografica do Reino de Portugal com o que toca à sua Historia Secular, e Politica". - [16], 466, [1] p., [1] f. desdobr. com mapa de Portugal. - Na últ. p. inum., Licenças . - Tomo segundo : parte III e IV. - "... Historia Ecclesiastica, Literaria, e Militar do Reino". - 1763. - [12], 480 p. - Nas p. prelim. inum., "Correcções, e addições" . - Tomo terceiro : parte V. - "... recopila em Taboas topograficas as Povoações principaes da Extremadura, com a descripçaõ exacta da Cidade de Lisboa, e seu Termo, antes e depois do terremoto; a que se ajunta o Roteiro terrestre do mesmo Reino, com as derrotas por travessia". - 1763. - [4], 503, [1 br.], 100 p. - Depois da p. de tít., "Advertencia" e no verso Licenças e Taxa
END. WWW:     
https://purl.pt/436
======================================================




tem relação aqui? não encontrei nada.

 Peter Fischer  ( Peter Vischer).d. Ältere   born born Nürnberg, 1487  died Nürnberg, Jun 1528 🐌🐌🐌𖦹 𖦹 ๑ï 𓇼🧉❀🐚𓆉︎ ࿔*:・゚☾

 https://archive.org/details/peter-fischer-.d.-altere-nurnberg-1480-1530.

 

Peter Vischer;

 

https://archive.org/details/petervischer00head/page/n66/mode/thumb 

https://archive.org/details/petervischer00head/page/n150/mode/thumb 

https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/franck1813/0021/image,info,thumbs

 https://archive.org/details/petervischer00head_202506/page/125/mode/thumb?q=NICHO

 PETER VISCHER, o grande fundidor de bronze, cuja obra e a de sua casa representam a transição completa do estilo gótico para o renascentista na Alemanha, nasceu e foi criado na casa de seu pai em "Am Sand". Lá ele viveu e trabalhou como aprendiz com seu pai na Fundição da Cidade, na Torre Branca, durante toda a sua infância. Podemos presumir isso, embora nada saibamos sobre sua juventude, e ninguém, dentre todos os homens já falecidos, ficaria mais surpreso do que ele ao se ver como tema de uma monografia, ou ficaria mais genuinamente surpreso ao saber que sua educação é fonte de interesse para as gerações posteriores. Pois ele nos aparece nos poucos documentos históricos em que figura como o tipo perfeito do artesão simples e imaculado ou Mestre de Guilda. Um homem não era um artista naquela época, mas um mero pedreiro, ferreiro ou pintor. Mas, sem o título, não lhe faltava necessariamente a qualidade. O estudo do design nunca foi tão entusiasmado, a busca pela excelência nunca foi tão sincera como nos dias em que a arte de Dürer era considerada um mero parasita de outras profissões, quando Hans Sachs era

  Peter Vischer, father Hermann, brothers Hermann, Peter and Hans Vicher.

 Os alemães têm por natureza o dom de trabalhar o metal e, entre eles, no domínio do bronze, Peter Vischer ocupa facilmente o primeiro lugar. Sua posição como artesão pode, de fato, ser comparada à de seu contemporâneo e concidadão, Albert Dürer, como artista. A história de suas obras e das de sua casa tem um interesse peculiar para o estudante de arte, na medida em que ilustra a passagem gradual, mas facilmente rastreável, dos artesãos alemães do estilo gótico tardio para o neopaganismo completo e, sucessivamente, da escola dos pintores e escultores do Norte para a dos grandes mestres italianos.
 

THE Germans have by nature the gift of working in metal, and, among them, in the realms of bronze, Peter Vischer stands easily first. His position as a craftsman may, in fact, be compared with that held by his contemporary and fellow citizen, Albert Dürer, as an artist. The history of his works and of those of his house, have a peculiar interest to the student of art, inasmuch as they illustrate the gradual but easily traceable passage of the German craftsmen from the style of late Gothic to that of complete neo-paganism, and, from the school of the Northern painters and sculptors to that of the great Italian masters successively.

 

Falo das obras de Peter Vischer "e de sua casa" porque, ao traçar esse desenvolvimento, temos que levar em consideração não apenas suas obras, mas também as de seu pai, Hermann, e de seus filhos, Hermann, Peter e Hans. O pêndulo da crítica, de fato, oscilou mais de uma vez desde que o Imperador Maximiliano costumava visitar a fundição de Peter Vischer em Nuremberg, e as questões sobre quais são realmente as obras do Mestre e qual posição lhe deve ser atribuída no mundo da arte foram respondidas de mais de uma maneira. Por muitos anos, devido em parte à ignorância da maioria das pessoas e em parte, sem dúvida, à ganância de poucos, a tendência foi atribuir a este famoso artesão as obras de muitos. Em certa época, quase todas as obras de arte em bronze encontradas em toda a Alemanha eram atribuídas a Peter Vischer, assim como um Talleyrand ou um Sydney Smith tiveram gracejos de todas as épocas e qualidades atribuídos a ele.
 

 

I speak of the works of Peter Vischer “and his house,” because, in tracing this development, we have to take into consideration not only his works but also those of his father Hermann and of his sons, Hermann and Peter and Hans. The pendulum of criticism has indeed swung more than once since the Emperor Maximilian used to visit Peter Vischer’s foundry in Nuremberg, and the questions as to what are actually the works of the Master and what position is to be assigned to him in the world of art, have been answered in more ways than one. For many years, owing partly to the ignorance of most people, and partly vino doubt to the greed of the few, the tendency was to attribute to this one famous craftsman the works of many. At one time almost any work of art in bronze to be found throughout the length and breadth of Germany was attributed to Peter Vischer, just as a Talleyrand or a Sydney Smith has had witticisms of every date and every quality fathered upon him.

 

 

From unreasoning praise, again, men passed to equally undiscriminating disparagement. Heideloff arose and wished the world to see in Peter Vischer nothing but the mere craftsman who put into bronze the designs and models of Adam Krafft or another. The admirable labours of Retberg, however, and of Dr. Lübke have shown how little foundation there is for this view, and, more recently, by the application of the principles of more exact art-criticism, Dr. Seeger, in his minute and loving study of Peter Vischer the younger, has vindicated the claim of the great craftsman’s son to rank with, or even above, his father as the first and greatest exponent of Renaissance plastic-work in Germany.

To the two latter authors I have been continually and especially indebted whilst writing the present monograph. For the use of very many of the illustrations forming the volume to which Dr. Lübke contributed the text, my best thanks and acknowledgements are due to the publisher, Herr Stein, of Nuremberg.

 

PETER VISCHER: HIS LIFE

PETER VISCHER, the great bronze-founder, whose work and that of his house embodies the complete transition from the Gothic to the Renaissance style in Germany, was born and brought up in his father’s house in “Am Sand.” There he lived, and he worked as an apprentice with his father in the Town Foundry in the White Tower all the days of his boyhood. So much we may assume, although we know nothing of his youth, and no one of all the men since dead would be more surprised than he to find himself the subject of a monograph, or would be more genuinely astonished to learn that his up-bringing is a source of interest to later generations. For he appears to us in the few historical documents in which he figures as the perfect type of the plain, unspoilt craftsman or Master of a Guild. A man was not an artist in those days, but a mere stonemason, or smith or painter. But, lacking the title, he did not necessarily lack the quality. The study of design was never more enthusiastic, the struggle after excellence never 10more sincere than in the days when Dürer’s art was regarded as a mere parasite of other trades, when Hans Sachs was

“Schuh—
https://www.gutenberg.org/files/57428/57428-h/57428-h.htm#ch02 

 

 

 

Capitão-mor João Rodrigues de França. Família Pinheiro Machado. João Rodriguez de França, João Rdz de França, na língua Universal o LATIM

  na língua Universal o LATIM, rs1 (cada vez que um briga eu vou pra eternidade brigando também) Estes Norte Americanos tem cada uma. Que o ...